
IAN 71603 FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET Operation and Safety Notes LUTOWNICA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpie
10 GBSafety adviceSafety advicec) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ-ment
100 DE/AT/CH Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmol-zene Lot nicht zu überhitzen. Lassen Sie das Lot erstarren und ver
101 DE/AT/CH Wartung und Reinigung VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Si
102 DE/AT/CHKassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
103 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 71603CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CH
104 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deu
105 DE/AT/CHBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Qualitätsmanager -Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Konformitätserkläru
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií ·
11 GBSafety advicedrugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. DANGER OF BURNS! Nev
12 GBSafety advice / Before first useSafety advice Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands
13 GBSafety advice / Before first useQ Original accessories / attachments Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use
14 GBOperationOperationQ OperationQ Switching on and offSwitching on: Insert the mains plug into a suitable mains socket.Switching off: Pull the p
15 GBOperationQ Soldering— The soldering pencil has a rated output of 30 watts and is there-fore ideal for electronics soldering. — The design of
16 GBYou can fashion and decorate various materials with your soldering pencil. Remove the parts of the surface or engrave design elements into it (s
17 GBQ Service centre Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufac-turer parts only. This will ensure
18 GBThe warranty period will not be extended by repairs made unter war-ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defec
19 GBQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bo
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
20 GBDeclaration of Conformity / ManufacturerBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Quality Manager -We reserve the right to make technical modifications in
21 PLDeclaration of Conformity / Manufacturer Spis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 23Wyposażenie
22 PLW niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowa-no następujące piktogramy:Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzegaj wskazówek ostrzegawcz
23 PLLutownica PLBS 30 A1Q Wstęp Przed pierwszym zastosowaniem niniejszego produktu nale-ży zapoznać się z jego funkcjami oraz zasięgnąć informacj
24 PLQ Wyposażenie1 Lutownica do robόt precyzyjnych2 Grot kolby lutowniczej 3 Sprężyna spiralna4 Klips5 „Trzecia ręka”6 Mocowanie do końcόwki
25 PL Wskazόwki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Błędy powstałe na wskutek nieprzestrzegania niżej podanych wskazόwek mogą wywołać porażenie prądem elekt
26 PLa) Wtyczka urządzenia musi być dopasowana do gniazdka. Nie wolno dokonać jakichkolwiek zmian na wtyczce. Nie należy stosować adapterόw wspόlnie
27 PL3. Bezpieczeństwo osóba) Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub do-świadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograni
28 PL Podczas przerw lutownica do robόt precyzyjnych musi zostać odłożona do wielofunkcyjnego wspornika. Urządzenie należy przechowywać z dala o
29 PL Po lutowaniu należy zawsze dokładnie umyć ręce. Odpadόw lutowniczych nie należy usuwać do zwykłych odpadόw domowych. Odpady lutownicze nale
1238745A BC D103119546122
30 PLQ Przed uruchomieniemQ Montaż sprężyny spiralnej Sprężynę spiralną 3 należy włożyć węższym końcem do otworu mocowania wielofunkcyjnego 7.
31 PLQ UruchomienieQ Załączenie i wyłączenieZałączenie: Proszę włożyć wtyczkę w odpowiednie gniazdko.Wyłączenie: Proszę wyjąć wtyczkę z gniazd
32 PLQ Lutowanie— Lutownica do prac precyzyjnych o wydajności nominalnej 30 W jest idealna do lutowania elementόw elektronicznych.— Dzięki swoj
33 PLNakłady oraz zastosowania:UWAGA! Nie należy przeprowadzać jakichkolwiek specjalnych zmian oraz napraw na elektrycznych lub pozostałych częściach.
34 PLQ Konserwacja oraz czyszczenie ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed roz-poczęciem prac na urządzeniu należy zawsze najpierw usunąć wtyczkę z gniazdka
35 PLQ GwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej
36 PLDeklaracja zgodności / ProducentPLSerwis PolskaTel.: 22 397 4996e-mail: [email protected] 71603Q Usuwanie Opakowanie składa się z
37 PLDeklaracja zgodności / ProducentQ Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: pan Semi Uguzlu
38 PLDeklaracja zgodności / ProducentBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Menadżer jakości -Zmiany techniczne są w myśl dalszego rozwoju zastrzeżone.Kazal
39 SIDeklaracja zgodności / ProducentUvodNamenska uporaba ...Stran 41Oprema ...
40 SIUvodUvodV tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami:Navodila za uporabo preberite!Upoštevajte opozorila in va
41 SIUvodUvodKomplet finega spajkalnika PLBS 30 A1Q Uvod Pred prvim zagonom se seznanite s funkcijami naprave in se informirajte o pravilnem posto
42 SIVarnostna opozorilaUvodQ Oprema1 precizni spajkalnik2 konica spajkalnika3 spiralno pero4 držalni zaponke5 stojalo tretja roka6 držalo za
43 SIVarnostna opozorilaUvodVarnostna opozorila POZOR! Napake pri upoštevanje spodaj navedenih navodil lahko povzročijo električni udar, požar in
44 SIVarnostna opozorilaVarnostna opozorilavtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.b) Prepreč
45 SIVarnostna opozorilaVarnostna opozorilauporabljajte, če ste utrujeni ali če ste pod vplivom droge, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med
46 SIVarnostna opozorila / Pred zagonomVarnostna opozorila V prostorih v katerih se spajka, se izogibajte prehranjevanju, pitju in kajenju
47 SIVarnostna opozorila / Pred zagonomVarnostna opozorilaQ Originalni pribor / Originalne dodatne naprave Uporabljajte samo pribor, ki je na
48 SIZagonPred zagonom / Zagonurnega kazalca. Konico spajkalnika ali nastavek privijte v smeri urnega kazalca. Q ZagonQ Vključevanje in izklju
49 SIZagonPred zagonom / Zagon Spužva za spajkalnik 8 služi za čiščenje konic spajkalnika. Pred uporabo spužvo za spajkalnik 8 navlažite.Q Spaj
5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...Page 7Features and equipmen
50 SIServis / GarancijaZagon / Vzdrževanje i čiščenjeZ vašim preciznim spajkalnikom lahko oblikujete in okrašujete različne materiale. Odstranjujte
51 SIServis / GarancijaZagon / Vzdrževanje i čiščenjeQ Servis Napravo dajte v popravilo samo kvalificiranemu strokovnemu osebju in samo z upo
52 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecGarancija / Odlaganjepri nakupu, je treba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakup
53 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecQ Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente odgovorna oseba: go-spod Semi
54 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Vodja kakovosti -Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.Garancijski list
55 SIIzjava o skladnosti / Izdelovalec Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob no
56 Seznam obsahu
57 CZSeznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 59Vybavení...
58 CZÚvod ÚvodV tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:Čtěte návod k obsluze!Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte
59 CZÚvod ÚvodJemná páječka PLBS 30 A1Q Úvod Před prvním uvedením do provozu se laskavě bezpodmí-nečně seznamte s funkcemi zařízení a informujte
6 GBIntroductionIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caut
60 CZBezpečnostní pokynyÚvodQ Vybavení1 Jemné pájedlo2 Hrot pájedla3 Spirálová pružina4 Uchycovaní klips5 Třetí ruka6 Uchycení pro měděné ná
61 CZBezpečnostní pokynyÚvodBezpečnostní pokyny POZOR! Zanedbání při dodržování výše uvedených instrukcí mo-hou způsobit úraz elektrickým proudem,
62 CZBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokynyb) Zařízení chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu
63 CZBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokynyb) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do práce s elektrickým nástrojem
64 CZBezpečnostní pokyny / Před uvedením do provozuBezpečnostní pokyny Vyhněte se tomu, abyste jedli, pili a kouřili v místnostech, v kterýc
65 CZBezpečnostní pokyny / Před uvedením do provozuBezpečnostní pokynyQ Originální doplňky / přídavná zařízení Používejte jen příslušenství, kt
66 CZUvedení do provozuPřed uvedením do provozu / Uvedení do provozuVyšroubujte pájecí hrot nebo nástavec proti směru pohybu hodino-vých ručiček. Páj
67 CZUvedení do provozuPřed uvedením do provozu / Uvedení do provozuQ Pájení— Jemné pájedlo se jmenovitým výkonem 30 W je ideální pro elek-tronic
68 CZServis / ZárukaUvedení do provozu / Údržba a čistěníTyto ozdoby můžete vykonat například ve dřevě, v kůži, papíru, lepen-ce, hladkých tkaninách,
69 CZServis / ZárukaUvedení do provozu / Údržba a čistěníQ Servis Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikovaným odborným personálem a jen s
7 GBIntroductionIntroductionFine soldering iron set PLBS 30 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device
70 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceZáruka / ZlikvidováníZáruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součást
71 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceQ Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Semi Uguzlu
72 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Manager jakosti -Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.Zoznam
73 SKProhlášení o shodnosti / VýrobceÚvodUrčené použitie ... Strana 75Výbava ...
74 SKÚvodÚvodV tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:Prečítajte si návod na používanie!Dbajte na výstražné a bezpe
75 SKÚvodÚvodSúprava jemnej spájkovačky PLBS 30 A1Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funk-ciami prístroja a informujte sa o s
76 SKBezpečnostné pokynyÚvodQ Výbava1 Jemná spájkovačka2 Spájkovacia špička3 Špirálová pružina4 Prídržné svorky5 Tretia ruka6 Držiak medenýc
77 SKBezpečnostné pokynyÚvodBezpečnostné pokyny POZOR! Chyby pri dodržiavaní nasledovne uvedených pokynov môžu spôsobiť úder elektrickým prúdom, pož
78 SKBezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokynypoužívajte adaptéry spolu sprístrojmi vybavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky avh
79 SKBezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokynyduševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez do-zoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bez-pečno
8 GBSafety adviceIntroductionQ Features and equipment1 Soldering pencil2 Soldering tip3 Helical spring4 Clips5 Third hand6 Holder for copper att
80 SKBezpečnostné pokyny / Pred uvedením do prevádzkyBezpečnostné pokyny V prípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku z elektricke
81 SKBezpečnostné pokyny / Pred uvedením do prevádzkyBezpečnostné pokynychajte pred použitím prístroja opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených zle udržia
82 SKUvedenie do prevádzkyPred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky Letovací hrot 2 alebo medený nadstavec 9 10 11 sa smie od-strániť až p
83 SKUvedenie do prevádzkyPred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyQ Spájkovacia špongia POZOR! Horúca spájkovacia špička 2 sa nikdy nesm
84 SKÚdržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaUvedenie do prevádzky / Údržba a čistenieNadstavce a ich použitie:POZOR! Na elektrickej časti aleb
85 SKÚdržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaUvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Na čistenie plášťa používajte handričku a príp. jemný č
86 SKLikvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuZáruśná lehota / LikvidáciaZáruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účel
87 SKLikvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuInformácie o možnostiach likvidácie starého prístroja získate na vašej obecnej alebo mests
88 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- manažér kvality -Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.Inh
89 DE/AT/CHVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 91Ausstattung ..
9 GBSafety adviceSafety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious
90 DE/AT/CHEinleitung EinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und S
91 DE/AT/CHFeinlötkolben-Set PLBS 30 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informi
92 DE/AT/CH Ausstattung1 Feinlötkolben2 Lötspitze3 Spiralfeder4 Halteclips5 Dritte Hand6 Halterung für Kupferaufsätze7 Multifunktionshalterung8 L
93 DE/AT/CHSicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und /
94 DE/AT/CHwerden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-sam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern
95 DE/AT/CHmangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be
96 DE/AT/CH Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den Kunststoff-teilen der Multifunktionshalterung. Andernfalls kann es zu Beschä-digu
97 DE/AT/CHsind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. b)
98 DE/AT/CH Lötspitzen einsetzen / wechseln VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Feinlötkolben nie ohne Spitze auf. Das Entfernen einer
99 DE/AT/CH1. Klappen Sie die dritte Hand 5 nach oben. 2. Drehen Sie die Halteclips 4 in die gewünschte Richtung.3. Klemmen Sie das Werkstück zwisc
Komentáře k této Příručce