IAN 90967PENDELHUBSTICHSÄGE PSTD 800 A1 PENDELHUBSTICHSÄGEOriginalbetriebsanleitungJIGSAWTranslation of original operation manual SEGHETTO A PENDOL
6PSTD 800 A1DEATCHOriginalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. dere
7PSTD 800 A1DEATCHHubzahl einstellen ♦ Stellen Sie mit dem Stellrad Hubzahlvorwahl die gewünschte Hubzahl ein.Pendelhub einstellen ♦ Sie können mit
8PSTD 800 A1DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlie
9PSTD 800 A1DEATCHKonformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 B
10PSTD 800 A1DEATCHIB_90967_PSTD800A1_CH.indb 10IB_90967_PSTD800A1_CH.indb 10 02.08.13 09:5902.08.13 09:59
11PSTD 800 A1FRCHTable des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12PSTD 800 A1FRCHSCIE SAUTEUSE PENDULAIRE PSTD 800 A1Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous ve
13PSTD 800 A1FRCHAccélération évaluée typique:Vibration de l'avant-bras ah = 8,6 m/s2Incertitude K = 1,5 m/s2 AVERTISSEMENT! ► Le niveau de vib
14PSTD 800 A1FRCHlisation en extérieur. L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour l'usage en extérieur réduit les risques d&a
15PSTD 800 A1FRCHg) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'usinage, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1FR / CH Traduction du mode d'emploi d'origine Page 11IT / CH Traduzione delle istruzion
16PSTD 800 A1FRCH Ne jamais diriger le faisceau laser sur des sur-faces réfl échissantes, des personnes ou des ani-maux. Un bref contact visuel avec
17PSTD 800 A1FRCH ♦ Régler l'angle de coupe 0°/ 15°/ 30°/ 45° à l'aide des marquages sur la plaque de fond . Pousser la plaque de fond ve
18PSTD 800 A1FRCHGarantie et serviceCet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
19PSTD 800 A1FRCHDéclaration de conformité / fabricant Nous soussignés, KOMPERNASS GMBH, responsable du document: Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
20PSTD 800 A1FRCHIB_90967_PSTD800A1_CH.indb 20IB_90967_PSTD800A1_CH.indb 20 02.08.13 09:5902.08.13 09:59
21PSTD 800 A1ITCHIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Uso conf
22PSTD 800 A1ITCHSEGHETTO A PENDOLO PSTD 800 A1Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un pro-dott
23PSTD 800 A1ITCHAccelerazione misurata tipica:Vibrazione mano/braccio ah = 8,6 m/s2Fattore di convergenza K = 1,5 m/s2 AVVERTENZA! ► Il livello di vi
24PSTD 800 A1ITCH3. Sicurezza delle personea) Prestare sempre attenzione controllando le operazioni in corso e procedere con cura quando si lavora c
25PSTD 800 A1ITCHIndicazioni di sicurezza specifi che per i seghetti alternativi Aff errare sempre l'elettroutensile dal manico isolato quando si
CV_90967_PSTD800A1_CH.indd 5CV_90967_PSTD800A1_CH.indd 5 02.08.13 11:0702.08.13 11:07
26PSTD 800 A1ITCHInformazioni sulle lameLa dotazione del seghetto alternativo Parkside include già lame per applicazioni principali in legno e metallo
27PSTD 800 A1ITCHAccensione / SpegnimentoAccensione dell'apparecchio:Premere l'interruttore On/Off .Spegnimento dell'apparecchio:Rilasc
28PSTD 800 A1ITCH Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] 90967 Assistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia
29PSTD 800 A1GBTable of ContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30PSTD 800 A1GBJIGSAW PSTD 800 A1Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- quality product. The o
31PSTD 800 A1GB WARNING! ► The vibration level specifi ed in these instruc-tions has been measured in accordance with the standardised measuring proced
32PSTD 800 A1GBb) Wear personal protection equipment, and always wear a pair of protective goggles. Wearing personal protective equipment, such as a
33PSTD 800 A1GB Keep your hands away from the sawing area. Do not reach underneath the workpiece. Contact with the saw blade may result in injury.
34PSTD 800 A1GBSaw blade typesuitable unsuitableInitial operationFitting/changing the saw bladeAlways remove the plug from the power socket before wor
35PSTD 800 A1GBSwitching off continuous operation:Press the ON/OFF switch and release it again.Switching the laser/working light on/off On/off switch:
Ø 30 mm395 mm110 mm120 mm65 mm205 mmØ 30 mm185 mm260 mm150 mm30 mmØ 30 mm x 400 mmCV_90967_PSTD800A1_CH.indd 8CV_90967_PSTD800A1_CH.indd 8 02.08.
36PSTD 800 A1GBDisposal The packaging is made from environmen-tally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Do not d
IAN 90967KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Ve
1PSTD 800 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2PSTD 800 A1DEATCHPENDELHUBSTICHSÄGE PSTD 800 A1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer
3PSTD 800 A1DEATCH WARNUNG! ► Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemesse
4PSTD 800 A1DEATCHf) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
5PSTD 800 A1DEATCHArbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen k
Komentáře k této Příručce