Parkside PAMFW 10.8 A1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Nástroje Parkside PAMFW 10.8 A1. Parkside PAMFW 10.8 A1 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 34
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IAN 96269
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL
PAMFW 10.8 A1
CORDLESS MULTI-
PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
OUTIL MULTIFONCTIONS
SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 96269

IAN 96269 OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL PAMFW 10.8 A1 CORDLESS MULTI- PURPOSE TOOL Operation and Safety Notes Translation of original operat

Strany 2

10 FR Garder les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas saisir la pièce usinée par dessous. Risque de blessure en cas de contact avec la lame

Strany 3

11 FR Mise en service Contrôler l‘état de chargeLorsque l‘appareil est en marche, la batterie ou la charge restante est affichée sur l‘indicateur de n

Strany 4

12 FR Changer d‘outil (voir. Fig. G) RISQUE DE BLES- SURE ! Avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’outil électrique, toujours débran

Strany 5 - Table des matières

13 FRLa prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d

Strany 6

14 FR Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Mon

Strany 7 - 2. Sécurité électrique

15 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Strany 8 - 3. Sécurité des personnes

16 DE/AT/CHEinleitungAkku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 10.8 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich dam

Strany 9

17 DE/AT/CHGeräusch und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkz

Strany 10 - Avant la mise en service

18 DE/AT/CHaufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden

Strany 11 - Choisir l‘outil

19 DE/AT/CHd) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die m

Strany 12

FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15GB Operation and Safety

Strany 13 - Mise au rebut

20 DE/AT/CHBeschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen Sie beim Wechsel der Einsatz-werkzeuge Schutzhandschuhe. Einsat

Strany 14 - Fabricant

21 DE/AT/CHkönnen den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.

Strany 15 - 15 DE/AT/CH

22 DE/AT/CHFarbe*, Gestein**abhängig vom SchleifblattAnwendung:· Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen (s. Abb. E und F) Schleif

Strany 16 - Einleitung

23 DE/AT/CHNur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler

Strany 17 - 2. Elektrische Sicherheit

24 DE/AT/CHOriginal-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Original-EG-Konformitätserklä-rung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-

Strany 18 - 3. Sicherheit von Personen

25 GBOriginal-EG-Konformitätserklärung / HerstellerIntroductionProper use ...

Strany 19 - Gerätespezifische

26 GBCordless Multi-Purpose Tool PAMFW 10.8 A1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality

Strany 20 - Vor Inbetriebnahme

27 GBNoise and vibration data:Measured values for noise are determined in accor-dance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical powe

Strany 21 - Einsatzwerkzeug auswählen

28 GBe) When working outdoors with an elec-trical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an ext

Strany 22

29 GBcutting edges are less likely to jam and are easier to control.g) Use the electrical power tool, accesso-ries, inserted tools etc. in accordance

Strany 23 - Entsorgung

161110 12 14734259 815 161317 18

Strany 24 - Table of contents

30 GBservices providers. Contact with electricity cables can lead to fire or electric shock. Damaging a gas pipe can lead to an explo-sion. Penetrati

Strany 25

31 GB Selecting the application toolNote: The universal system with easy tool change fits common accessories.HCS plunge saw blade 95 x 32 mmMaterials:

Strany 26

32 GBTighten the clamping screw 7 using the Allen key 10. Check that the tool is firmly seated. Incorrectly or insecurely attached tools could bec

Strany 27 - 2. Electrical safety

33 GBDo not dispose of power tools in household rubbish!In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU on waste electrical and electronic equipm

Strany 28 - 3. Personal safety

IAN 96269 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen Last Information Upd

Strany 30 - Start-up

5 FRIntroductionUtilisation conforme ...

Strany 31 - (see Fig. G)

6 FROutil multifonctions sans fil PAMFW 10.8 A1Q IntroductionFélicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap-pareil ! Vous avez opté pour un

Strany 32

7 FRBruit et vibrations :Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745:Niveau de pression acoustique : 74,33 dB(A)Niveau de puissan

Strany 33 - Manufacturer

8 FRd) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chale

Strany 34

9 FRe) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou t

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře